A disparut ca magarul in ceata
Desi cu siguranta asta nu este un proverb, este o vorba care exista in mai multe limbi intr-o forma aproape identica: a disparut ca magarul in ceata, ceea ce ma duce cu gandul la o intamplare din trecutul omenirii. Un fel de Odisea cu magari. Expresia cu magarul nostru se refera la a dispare atunci cand e mai mare nevoie de el. Acum sa gasim originea expresiei pare mai greu mai ales ca asa cum am spus, ea exista in mod identic si in alte limbi. Voi cauta de spun englezii, la care magarul este gri!
De unde vine expreisa „A disparut ca magarul in ceata”
O sa se supere multi romani, dar primele rezultate arata ca este o expresie ungureasca [ ei zic proverb, dar nu prea se incadreaza zic eu la aceasta categorie ]. Sa fie vorba ca magarii se orienteaza greu in ceata?
He disappeared like a grey donkey in the fog
Asadar revenind la magarusul nostru romanesc care te lasa la greu si dispare in ceata, nu este clar provenienta dar este foarte clara semnificatia. Ca o fi unguresc sau englezesc, desi nu vad de ce sa nu fie si romanesc acest dicton, proverb, zicatoare, nu mai conteaza. Asa ca o sa deschid o rubrica noua care sper sa va amuze: Expresii romanesti isi intelesul lor”. Oare sa le numesc citate?
De exemplu ati auzit destul de des expresia tuse magareasca, dar de unde vine aceasta expresie? De ce este dat acest nume anume la copii care au tuse convulsiva? Uite interbari la care poate gasim impreuna raspunsul! Daca vreti, bineinteles.