Diferenta dintre conjunctiile da / weil:

Diferenta dintre conjunctiile da / weil:

La intrebuintarea conjunctiilor cauzale „da” si „weil” in vorbirea curenta exista unele mici deosebiri:
Conjunctia „da“ se intrebuinteaza de obicei atunci cand ceea ce se afirma in propozitia secundara este deja cunoscut.
Intr-un astfel de caz propozitia secundara sta de obicei in fata propozitiei principale
Es ist kurz vor Mittag, und da heute Sonnabend ist, mache ich Schluss =
astazi este sambata si deoarece (pt. ca) azi este sambata, incetez cu munca (gata, azi nu mai lucrez mai departe).
Da Fiechtner schon bald von Verlobung und Hochzeit sprach, hatte Maria … keine Bedenken, dem Deutschen in seine Heimat zu folgen =
Deoarece Fiechtner (nume de familie) incepuse sa vorbeasca imediat despre logodna si casatorie.. Maria nu a avut retineri sa-l urmeze pe neamt in tara lui.

Prin folosire de cuvinte cum ar fi de ex. „wie schon gesagt” (dupa cum s-a spus deja) sau „wie bereits bemerkt” (dupa cum s-a remarcat / evidentiat / observat deja) se poate intari impresia ca ceea ce se afirma in propozitia secundara este /era deja cunoscut!
Dar si in cazurile in care propozitia principala este introdusa cu „so”, se foloseste „da”.
Da du einmal angefangen hast davon zu sprechen, so kann ich dir auch alles berichten = Deoarece tu deja ai inceput sa vorbesti despre asta, atunci iti pot povesti totul.
Conjunctia „weil” are o gama mult mai mare de intrebuintare.
Ea se foloseste si atunci cand continutul informativ al propozitiei secundare este important si el contine informatii noi.
Cand se intrebuinteaza conjunctia „weil” propozitia secundara sta f. des dupa propozitia principala.

Exemple:
Ich werde nochmals anrufen, weil er sich nicht gemeldet hat = eu trebuie sa sun inca o data pt. ca el nu s-a anuntat.
Ich konnte nicht kommen, weil ja gestern meine Prüfung war = ieri nu am putut veni pt. ca ieri am avut examen.
Geh jetzt bitte, weil ich sonst böse werde = acum te rog sa pleci pt. ca altfel (incep sa) ma supar.

Cand in propozitia principala prin folosirea unor cuvinte cum ar fi drum, deshalb, deswegen, besonders, se atrage atentia asupra importantei, atunci se poate folosi numai conjunctia „weil“:
… wenn man bedenkt, dass er das Französische schon deshalb beherrschen musste, weil er das Werk Marcel Prousts im Urtext lesen wollte =
…..cand te gandesti ca el a trebuit sa posede limba franceza si de aceea pentru ca el a vrut sa citeasca opera lui Marcel Proust in original.

Si la o intrebare DIRECTA cu „warum?“ se raspunde intotdeauna cu „weil“ si NU cu „da“.
Warum hat sie nicht wenigstens die Rechnung bezahlt? Weil sie kein Geld mehr hat =
Si de ce ea nu a platit macar factura? Pt. ca ea nu mai are bani.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.