Lebenslauf – CV in limba germana

Nu de putine ori se intampla sa trebuiasca sa-ti completezi un CV pe hartie sau online in limba germana, asa ca am zis eu ca este cazul sa invatam impreuna cativa termeni uzuali legati de completarea acestuia. Evident ca primul dintre acesti termeni est etitlul, in limba romana ( mai exact latina, ca sa fim corecti ) Curriculum Vitae, iar in limba germana se zice Lebenslauf.  Aveti in poza de mai jos toate lamuririle legate de completarea un CV – ma rafer aici la datele personale legate de cel ce completeaza formularul.

Aveti grija la completarea numarului de telefon, in mod normal pentru telefonul fix veti completa rubrica Telefonnummer / Rufnummer (telefon.numar / ruf.numar) iar pentru telefonul mobil Mobilnummer / Handynummer ( mobil.numar / hendi.numar ). Foarte important este sa stii pentru ce functie aplici, adica ce vei scrie la rubrica Angestrebte Stelle ( angheștrebte ștele ). Vom posta in curand si un exemplu de CV gata completat pentru a ca orienta mai usor, pentru ca in mod evident sansele de a fi angajat depinde de modul in care completezi formularul. In speranta ca si lectia de azi a fost de folos cel putin unui cititor, va asteptam in continuare pe site si FaceBook. Cautati si alte lectii pentru a fi mai bine pegatiti, avem cate o lectie pentru fiecare!

Persönliche Angaben

Evident ca la acest capitol stim cu totii ce avem de trecut, dar cateva sfaturi in plus nu strica: adresa de email sa fie cat mai personalizata, chiar daca este una gratuita, gen Gmail. Important este ca la aceasta rubrica sa avem numarul de telefon, numele complet si adresa postala sau doar cea de email.

Berufserfahrung

Despre experienta profesionala din CV ar fi multe de spus, ce mi se pare important este faptul ca aici va trebui sa ai incluse doar acele locuri de munca relevante pentru noul post pe car evrei sa-l ocupi. Totul va fi scris in ordinea inversa a datelor cronologice, primul loc fiind ocupat de ultimul loc de munca. Nu uita ca si studiile sunt importante, asa ca daca nu prea ai experienta in munca, insista asupra cursurilor si a studiilor pe care le ai. Conteaza foarte mult. Foarte importante sunt si cele spuse de fostul angajator in scris in asa numitul Arbeitszeugnis.

Verbele la viitor in limba germana

Daca avem deja cunostinte de vocabular este cazul sa trecem la folosirea verbelor la mai multe timpuri, azi vom invata viitorul. In limba germana viitorul verbelor are doua forme – viitorul prezent si viitorul anterior ( traducere mot-a-mot ) – das Futur.  Verdeti in poza de mai jos ca aceasta forma de viitor se formeaza destul de simplu, folosind verbul auxiliar Werden si infinitivul verbului pe care dorim sa-l exprimam la viitor. Aveti prezentat mai jos cum veti conjura la toate persoanele verbul a face.

Viitorul prezent mai poate fi exprimat si cu ajutorul prezentului, in acest caz se cere folosirea adverbelor de timp ca : morgen = maine, übermorgen = poimaine, nächste = urmatorul etc.
Ex.: Morgen lese ich das Buch. = Maine citesc (cu sensul de voi citi) cartea.

Iata deci ca am reusit sa invatam repede cum ne putem exprima in limba germana la viitor, folosind fie prezentul fie verbul werden tot la prezent si infinitivul verbelor.  In lectia viitoare vom prezenta cum formam viitorul in cazul viitorului anterior, care se foloseste mult mai rar, ca in exemplul de mai jos:

Ex.: Meine Freundin wird gestern ins Gebirge gefahren sein. = Prietena mea va fi plecat ieri la munte.

Lectii pentru incepatori – locuinta

Die Wohnung – Locuinta: va trebui sa invatati sa faceti deosebirea intre apartament, etaj, lift si camerele dintr-o casa/ In limba germana avem Schlafzimmer sau Bettzimmer pentru dormitor, Küche pentru bucatarie, Badezimmer pentru baie, Esszimmer pentru sugraferie. Precum vedeti limba germana nu este deosebit de grea daca invatam dupa o logica, camera se spune Zimmer, deci adaugam Bett pentru pat si obtinem dormitorul, Bad pentru baie si obtinem un cuvant pentru camera unde ne spalam, adica baia si tot asa!

Lectii pentru incepatori limba germana

Sa vedem cum spunem in limba gemana casa / casele: das Haus / die Häuser ( remarcati cum se creeaza pluralul in limba germana! ). Avem si un caz special: camera / camerele – das / die Zimmer ( avem aceiasi forma la singular si la plural, dar folosim asa cum am invatat la lectia despre articol, das si die pentru a diferntia substantivul camera la singular si plural! Das Wohnzimmer folosim pentru living,  Kinderzimmer pentru camera copiilor, der Balkon inseamna balconul si der Aufzug este liftul. Vedeti mai jos cateva propozitii legate de casa si apartament! Succes!

Conjugarea verbelor la viitor

In mod evident ca nu putem discuta despre insusirea limbii germane fara sa cunoastem conjugarea verbelor. Azi vom vorbi despre formarea viitorului pentru verbe in limba germana. Avem nevoie de formele eu voi, tu vei, el va, noi vom , voi veti si ei vor , adica vom folosi verbul auxiliar werden la prezent. La aceasta forma vom adauga infinitivul verbului de conjugat si obtinem astfel viitorul. Adica sa presupunem ca vrem sa conjugam la viitor verbul a invata.

Conjugarea verbelor la timpul viitor

In tabelul de mai jos avem conjugarea verbului a deveni adica in limba germana werden. Nu uitati si de lectia precedenta legata de formarea viitorului la verbe in limba germana. Cautati pe tsite toate lectiile pentru incepatori si rezolvati exercitiile propuse. Impreuna vom invata limba germana mai repede decat ai fi crezut. Succes!

Singular Plural
Persoana I ich werde wir werden
Persoana a II-a du wirst ihr werdet
Persoana a III-a er, sie, es wird

 

 

sie werden

 

Sie werden

Pentru a forma viitorul verbului a invata vom folosi exact exemplul din tabelul de mai sus. Iata cum vom proceda: ich werde lernen = eu voi invata, du wirst lernen = tu vei invata, er, sie, es wird lernen = el, ea va invata. Pentru a folosi pluralul va lasam pe voi sa continuati exemplul nostru, este extrem de simplu. 

Pronumele in limba germana

Asa cum am invatat in lectia anterioara despre declinari, pronumele posesiv este folosit atunci cand nu vrem sa folosim numele unei persoane si il inlocuim cu prenumele al meu, al tau, etc. Asta ca sa va aduceti aminte din limba roamana si sa faceti analogia cu limba germana. Evident ca avem forme distincte ale pronumelui in functie de gen, numar sau caz. Pentru a incata corect limba germana trebuie sa stim sa facem acordul pronumelui, altfel nu vom fi intelesi exact cand discutam in lumea reala!

Pronumele in limba germana

Iata mai jos cateva exemple despre cum folosim pronumele in limba germana, pentru ca sa invatati si voi sa-l folositi corect. Vom vedea ca la acuzativ avem o forma, la dativ pronumele are o alta forma si la genitiv evident o forma diferita.

Meiner Meinung nach, das ist eine gute Idee. (Dupa parerea mea, aceasta e o idee buna.)

Ich hatte das beste Jahr meines Lebens. (Am avut cel mai frumos an din viata mea.)

Der rote Bleistift ist meines/mein’s. (Creionul rosu este al meu.)

Observam in exemplul de mai sus am acordat pronumele de fiecare data: parerea mea = Meiner Meinung, viata mea = meines Lebens si creionul este al meu = Bleistift ist meines. Spor la invatat in continuare, vedeti si alte lectii de pe site-ul nostru!

Pronumele in limba germana

Pronumele in limba germana

1 12 13 14 15 16 80