Cum sa inveti o limba (limba germana)? I

Cum sa inveti rapid si eficient orice limba straina? Care este cea mai eficienta metoda dintre toate cele existente? Si cel mai important – cum sa nu pierzi motivatia si sa nu abandonezi obiectivul la jumatatea drumului? Vorbim despre aceste lucruri si nu numai in articolul nostru de astazi.

Omul renunta la ocazii

Exista multe tehnici si programe diferite de formare, fiecare dintre ele au propriile sale argumente pro si contra, dar indiferent pe care le folositi – invatati limbi pe cont propriu sau cu un profesot, in grup sau individual, la cursurile de limba din tara in care vorbesc in aceasta limba sau acasa cu o carte, exista cateva reguli importante care va vor ajuta sa invatati cu usurinta elementele de baza ale limbii si sa dobanditi cunostinte solide si temeinice. In articolul nostru oferim exemple cu limba germana, dar tehnicile enumerate va vor ajuta sa invatati orice limba.

1. Exersati sistematic si regulat

Petreceti cel putin 1-1,5 ore pe zi invatand o noua limba. Este important sa incercati prin a practica regulat lectiile, deoarece disciplina este singurul factor care poate rezista leneviei si dorintei de a face orice, doar sa nu invatati cuvinte si sa nu practicati gramatica. Deschizand un manual numai o data pe saptamana succesul poate fi dificil de realizat. Chiar si dupa o zi, creierul uita deja ce si in ce ordine a fost studiat ultima data, iar daca exersati chiar mai rar, atunci jumatate din timpul lectiei va fi cheltuit doar pentru repetare. Prin urmare, merita sa intelegeti: regularitatea orelor este cheia succesului!

2. Treceti de la simplu la complex
Nu ar trebui sa incercati sa memorati o mie de cuvinte simultan sau sa intelegeti toate timpurile si prepozitiile. Va recomandam sa „absorbiti” materialul incet si in portiuni mici. Intr-o limba straina, ca si in sport: nu luati imediat cea mai mare greutate si depuneti eforturi pentru a efectua cel mai dificil exercitiu. Este necesar sa cresteti sarcina treptat si pas cu pas sa luati niveluri din ce in ce mai dificile.

3. Lucrati cu un dictionar, scrieti si invatati cuvinte noi
Un dictionar pentru un student de limbi straine este principalul ajutor in invatare. Exista multe servicii online care ofera posibilitatea de a traduce cuvinte dintr-o limba in alta gratuit: traducatori Yandex si Google, Multitran, Linguee, Prompt si altele. In etape mai avansate de studiu, merita sa folositi dictionare explicative predominant monolingve, cum ar fi, de exemplu, Duden si Cambridge, neincercand sa traduceti fiecare cuvant in limba dvs. materna, ci incercand sa explicati cuvinte necunoscute in limbi straine folosind sinonime, fraze, antonime, fraze intregi – asa ca cuvintele vor fi mai usor de retinut si fixat in memorie. Exista, de asemenea, multe mnemo tehnice, despre care am scris mai devreme.

4. A memora cuvintele in context este mai eficient
Nu memorati niciodata cuvintele individual, alfabetic sau fara o ordine speciala! Cuvintele ar trebui memorate in context, deoarece sunt folosite in vorbire. De exemplu, puteti memora cuvinte dintr-o fraza si o propozitie. Pentru fiecare cuvant nou, propuneti trei, sau mai bine, cinci propozitii. Atunci acest cuvant cu siguranta nu va fi uitat niciodata. In plus, memorarea cuvintelor in context inseamna:

a) a studia alte cuvinte legate de aceeasi serie tematica: de exemplu, culori, vesminte, nume de animale pentru a invata impreuna;

b) invatati derivate din aceste cuvinte si alte forme, de exemplu: malen – der Maler – die Malerei, der Mensch – menschlich – die Menschheit etc.

Credeti ca nu cunoasteti limba germana la un nivel satisfacator? Doriti sa invatati limba germana ca limba suplimentara, sa o vorbiti in timp ce calatoriti sau sa studiati in strainatate? Exersand in fiecare zi dupa cursurile de pe site-ul nostru – aveti mari sanse sa o stapaniti cat mai bine!

5. Studiati gramatica
Cum sa inveti o limba straina la perfectie? Invatand gramatica, desigur! Oricat de plictisitor si de dificil ar fi, este imposibil sa construiti in mod liber fraze si propozitii corecte intr-o limba straina fara cunostinte si – cel mai important – intelegerea gramaticii. Puteti incerca sa memorati expresii pe de rost, fara sa intelegeti, dar cu cat o persoana devine mai in varsta, cu atat mai rau va memora cuvintele intr-un mod intuitiv si anume asa fac copiii, cu atat isi vor memora mai mult intr-un mod logic – nu pe baza imitatiei, ci pe baza intelegerii. Gramatica este importanta pentru a intelege ceea ce ai de spus.
Este important sa nu va fie frica sa faceti greseli gramaticale in propozitie, deoarece vorbitorii insisi vorbesc adesea cu greseli si nu pot explica de ce este necesar sa se spuna, de exemplu, „mit dem Bus fahren”, si nu „auf die Bus fahren”.

Dar la anumita etapa, fara cunostinte de gramatica, va fi foarte dificil sa mergeti mai departe. Daca erorile gramaticale interfereaza cu intelegerea sau daca lipsa abilitatilor in utilizarea corecta a articolelor si verbelor in forma dorita interfereaza cu comunicarea, interlocutorii dvs. la un moment dat se vor satura pur si simplu sa ghiceasca din expresiile si intonatia dvs. faciale la ce v-ati referit: Sie liebt Peter sau Peter liebt sie daca nu stiti care ar trebui sa fie ordinea cuvintelor intr-o propozitie. Apropo, despre ordinea cuvintelor in propozitiile declarative germane va vom scrie in unul din articolele urmatoare .

Cum sa inveti o limba (limba germana)? II

Despre cum sa inveti rapid si eficient orice limba straina partea I cititi in articolul precedent, astazi va oferim alte informatii/

6. Combinati metodele de studiu

Este important sa acordati atentie diferitelor aspecte ale vorbirii: nu numai sa cititi, ci si vorbiti, nu numai ca ascultati textul, ci si notati rezumatul acestuia, sa puneti intrebari. Nu exista o tehnica universala care sa se potriveasca tuturor si fiecaruia. Invatarea limbilor straine este un proces foarte individual, depinde de vârsta, abilitati, abilitati de comunicare in limba materna, motivatie, munca grea si multi alti factori. Gasiti-va propria tehnica, cum ar fi vizionarea de filme in original sau citirea cartilor si, in plus, utilizati si alte metode – utilizati aplicatii de vocabular, discutati cu vorbitori nativi pe social media sau cel putin cititi postarile si articolele pe care le scriu, etc. Am facut o selectie de seriale si filme TV germane contemporane care merita atentie – (Top 8 filme si seriale TV germane (I). Iar pentru cei care studiaza limba germana, va fi util sa le urmareasca in limba originala.

7. Inconjurati-va cu limba germana
Tehnica „scufundarii profunde” este considerata a fi o tehnica foarte eficienta. Este important sa te inconjori de o limba straina din toate partile. Asezati carti in jurul casei cu numele obiectelor intr-o limba straina – pat, masa, stilou, sertar, intrerupator etc. Agatati pe pereti afise si tabele cu verbe neregulate sau declinarea articolelor si adjectivelor.
Lasati trei forme de verbe afisate in baie langa oglinda, prepozitii si adverbe langa masa si un tabel de articole intr-un loc proeminent din sufragerie.

Principalul lucru este sa schimbati din când in când aceste cartele pe altele noi, altfel, in timp, acestea vor inceta sa mai fie percepute si vor face doar parte din interior. Instalati in telefon, computer, paginile personale de pe retelele sociale in limba pe care o studiati, ascultati stiri, radio, podcast-uri sau carti audio in fundal in timp ce va aflati intr-un blocaj de trafic si nu conteaza daca la inceput percepeti doar 5-10% din informatii. Nivelul limbii nu permite? Exista o multime de resurse audio si video pentru incepatori, incepeti simplu, astfel incât sa nu pierdeti motivatia inca de la inceput.

8. Aplicati in practica
Fara o utilizare activa in vorbire, cuvintele sunt uitate foarte repede! Scrieti liste de cumparaturi, e-mailuri, discutii in chaturi si mesagerie instantanee, pastrati un blog – profitati de orice ocazie pentru a practica limbi straine si a invata cuvinte noi! Sa presupunem ca trebuie sa stapânesti 10 verbe neregulate pâna mâine – ganditi o poveste coerenta din zece propozitii, fiecare cu câte un verb. Va fi mai usor si mai fiabil de retinut.

9. Mentineti interesul
Pentru a dori sa continuati sa invatati limba, este foarte important sa fiti interesati de cultura, politica, sporturile tarii, oamenii celebri ai acesteia si ultimele evenimente. Planurile de a calatori in strainatate la urmatoarea vacanta, prietenii cu care comunicati intr-o limba straina, obiectivele de a merge la universitate sau de a gasi un loc de munca va vor ajuta sa mentineti interesul la nivelul dorit. Plasati fluturasi motivationali, aforisme in jurul camerei care va vor ajuta sa gasiti puterea de a studia, amintiti-va in mod constant de obiectivul dvs. final. Incercati sa va implicati partenerul/ra semnificativ invatând limbi straine, astfel incât sa va puteti motiva reciproc si sa primiti feedback si sa urmariti progresul impreuna.

10. Repetarea este mama invatarii!
Da, la invatarea limbilor straine totul functioneaza la fel ca in orice alta stiinta. Este important sa reimprospatati materialul deja trecut din când in când, mai ales daca a existat o pauza la lectii, asa ca nu fiti lenesi sa priviti iar si iar regulile trecute deja in manual si exercitiile pentru acestea.

Speram ca aceste sfaturi simple va vor ajuta sa obtineti cele mai bune rezultate in invatarea limbilor straine, deoarece acum stiti exact cum sa invatati o limba de la zero usor si eficient. Cautati, incercati diferite metode, nu va opriti aici! Mult succes si spor!

Prepozitii in limba germana ( I )

Astazi vom prezenta prima parte legata de prepozitii, incepem cu cateva exemple despre prepozitia an.

Präposition: an

Wortart: Präposition
Phrasenbildung: P + NP: an die Wand
P + NP ohne Artikel: an Land, Wand an Wand
P + ProNP: an mich, an das
Pronominaladverb: daran, aneinander
Stellung: Anteposition
Rektion: statisch: NP Dativ: an einem Nagel hängen
dynamisch: NP Akkusativ: an einen größeren Nagel hängen
Vorkommen/Funktion: adverbial: Man sieht keinen Menschen an der Tankstelle.
attributiv: der Mann an ihrer Seite
Präpositivkomplement: Er hat etwas an ihrem Verhalten auszusetzen.
Prädikativkomplement: Das Bild ist an der Wand.
Verschmelzung mit Artikel:    an + das: ans Eingemachte gehen
an + dem: am Boden liegen
Bedeutung: … zur Modifikation einer Quantität, ‘fast, beinahe’: an die hundert Leute, an die tausend Mark
Stilistische Markierung: nein
Homonyme: trennbares Präverb: Wer macht das Licht an?
Adverb: ab und an; das Licht ist an

Cand folosim an si cand am?

Ich fahre ans Meer.
Am Ende

temporal:
Am Anfang war ich froh.
Am Morgen
Am 3. Mai

Verb:
Das Licht ist an.

Präfixe:
Anbieten
Andenken
Anfangen
Angehören
Ankommen
Anmachen

Ausdruck:
Viele Grüße an deine Familie.
An Weihnachten
Am Morgen
Am Vormittag
Am Mittag
Am Nachmittag
Am Abend

An Weihnachten
An Ostern
An Pfingsten
An Sylvester

Capcana pentru tantari

Daca vrei sa scapi de tantari si nu vrei sa dai ba ni pe aparate sofisticate, iar pastilele si aparatele cu substante lichide nu-ti plac, sau nu fac fata invaziei de tantari din casa, te invat cum sa scapi de ei cu ajutorul unei sticle, apei si a putin bicarbonat. Deci avem apa calda si zahar, facem un amestec si adaugam drodia in dispozitiv. Acesta este facut dintr-o sticla taiata in partea de sus ca o palnie, introdusa cu capul in jos. Asa ai scapat de insectele astea care vor sa-ti suga sangele si care nu te lasa sa dormi.

Capcana pentru tantari

Eu am incercart si functioneaza, ideea e sa schimbi la trei sau patru zile continutul, ca sa ai randament maxim. Avantajul este ca se strang tantarii toata ziua, seara te culci in liniste si fara sa cheltui bani inutil. Oricum eu am comandat si un aparat din acela smecher si sper sa nu mai fac efort cu pregatirea lichidului miraculos, care evident se mai transforma si in ceva ce fermenteaza din cauza drojdiei.

Capcana asta de tantari este testata de multi romani, atat din tara cat si din diaspora. Evident ca restul textului e facut sa te mai tina pe site, in caz ca nu ai gasit inca ceva interesant de citit in continuare. Iar pentru ca noi dam sfaturi utile, poti sa ne lasi si tu unul aici. Oricate lucruri stii, mereu se gasesc chestii noi care sa-ti faca viata mai usoara. Sa speram ca noul nostru site ro.org o sa te atraga in mod constant sa citesti sau sa distribui articolele noastre.

Noua organizare pe servere

Cum am mai spus in cateva randuri, am fost jecmanit de catre fosta consoarta de toata munca mea de 16 ani in mediul online. Asa ca m-am reorganizat pe trei servere si 2 IP-uri. Este evident ca a muta 100 de site-uri pe cateva domenii ramase [ toate pe TLD-ul .RO ] nu este o munca usoara. Totusi pe serverul 79 am ro.org.ro si wPress.ro, unde incerc sa ma regrupez. Azi de exemplu am de gand sa mut intreaga arhiva cu actori, filme si seriale pe acest domeniu, ca sa sune putin complicat [ ro.org.ro este deja complicat de tinut minte, dar am timp destul sa vad ce si cum ma reorientez in continuare ].

Noua organizare pe servere

Au fost distruse site-uri create acum sapte sau opt ani, unele cu mii de articole, cum a fost e4RO. Unele au fost chiar insusite de sarlatani, dar nu ai ce face cand nu ai avut minte si le-ai lasat tableta cu parole la indemana. Asa ca azi m-am apucat de refacut cateva site-uri. Unul este cel legat de biografia actorilor, de fapt ar fi trebuit sa fie doua subdomenii. Ma gandesc ca la final va trebui sa refac intreaga structura, ca sa fie una logica, usor de utilizat de catre cititori, dar momentan ma axez pe continut, pe monetizarea lui, ca pe urma, pe masura ce se recupereaza venitul [ momentan sunt la 10% ], sa incep adevarata restructurare.

Daca le pun la punct, va fi bine pentru toata lumea: pentru mine si pentru cititori. Initial am mers pe 40 de domenii, acum trebuie sa ma limitez la maxim 10. Iar faptul ca nici hostingul nu mai este asa de lejer, va trebui sa fiu atent l aceea ce fac, ramanand in final cu un singur hosting.

OK, deci am zis ca am doua subdomenii puse pe serverul 79, sa vad ce am si pe 67 [ cel mai vechi de fapt cont de reseller de la Claus Web].

1 68 69 70 71 72 455