De unde vine expresia „copil din flori”?

Ma intreba un cititor de unde vine expresia „copil din flori”, ca ce inseamna stim cu totii. Ei bine, din viata la tara [ nu cea experimentata de  Duiliu Zamfirescu in romanul omonim, ci cea pe care o aveau romanii cu secole in urma ] vine explicatia expresiei noastre. Hai sa vedem, cum era viata asta acum 200 de ani. Pai fetele erau tinute din scurt de tatal autoritar. Asa ca unde crezi ca se vedea cu iubitul ei? La gard sau in gradina, care nu era nici in batatura casei, dar nici in sat. Ce era gardul? O protectie a casei, ca fix de acolo vine cuvantul, inclusiv gardul.

De unde vine expresia „copil din flori”?

Asadar unde puteai sa faci un copil, in gradina printre flori. Gata, am explicat intr-un mod simplu expresia si provenienta ei [ copil din flori ]. Unde-i da flacaul un sarut fetei iubite? Peste gard. Ala de nu se putea abtine, mai facea si altele printre gard, asa cum zice vorba aia cu fata popii care-ti da napi printre gard. Dar eu vreau sa merg mai departe si sa te intreb la randul meu, oare de unde vine experesia casa de piatra?

Imediat gandul te duce la faptul ca o casa de piatra este mai durabila, deci asta ii doresti cuplului, sa dureze casnicia cat casa aia de piatra, nu una din lut, gata sa o ia apa la prima viitura. Bine, chestia asta cu casele durabile mai vine si din povestea celor trei purcelusi. O stiti voi. Dar daca mergi mai adanc si sapi, sau cobori in istorie, o sa descoperi ca la evrei, pietrele erau oamenii de fapt. Mai stii ce a zis Isus lui Petru: tu esti piatra pe care o sa-mi cladesc biserica.

Deci pana la urma mai corect ar fi sa ai o casa pe piatra, nu de piatra, dar asta e o discutie prea lunga si prea filozofica. Pentru ca in timp lucrurile se schimba si asa ajunge o urare sa insemne altceva, sau sa-si schimbe chiar forma. Alte idei ar mai fi ca prin secolul 17 romanii au avut voie sa-si faca in Ardeal case de piatra, biserici, etc. Adica mai durabile, mai mari, si iata ca acum cand intri in randul oamenilor, sa-ti faci si tu o casa de piatra, impreuna cu sotia. Asa sa fie? Eu cred ca totusi expresia casa de piatra se refera la temelia casei, care evident trebuie sa fie din piatra, deci o casa fara temelie e ca si o casnicie fara dragoste, respect, etc.

Cat de bine ne merge?

Stai fara grija, nu ma refer la mine, ci la noi toti romanii, ne merge bine sau e vai de noi? Mi-a venit ideea sa scriu despre asta dupa ce am citit despre noul studiu legat de salariul minim din Romania si corelarea lui cu cosul minim de consum. Tabelul de mai jos este de anul trecut, evident ca sumele cresc de la luna la luna, de la an la an. Deci teoretic ca sa traiesti decent ai nevoie de un minim de 2684 de lei pe luna. Pentru locuinta sunt prevazuti 868 de lei, ceea ce pare cat de cat posibil, chiar daca stai si cu chirie.

Cat de bine ne merge in 2020?

Ma uit la partea cu mancarea, 491 pentru o persoana, 889 pentru doua, adica a doua e prevazuta cu 398, de unde vine reducerea de 93 de lei nu stiu. Ca la mine vine asa: eu o inghetata, nevasta-mea una, ne ies doua. Daca mai vrea si ala mic una, ne ies 3. Desi daca e sa respect adevarul, eu mereu vreau dublu. Pe de alta parte la locuinta au pus mai multe categorii, 868 + 107 + 230 la intretinere. La vacante sa mearga ei cu 114 lei pe luna, sau 22 de euro. O persoana ar putea merge cu banii astia pe litoral in 2020 cam 2 zile si jumatate, fara mancare sau alte chestii. Pe bune?

Practic tabelul ne spune ca daca am avea un venit de minim 537 de euro pe luna ar fi ok. Sincer nu prea cred, nu zic ca ai fi la limita saraciei, dar sa zici ca e trai decent, mi se pare exagerat. Asta in ziua in care nemtii fac un experiment: vor da 1200 de euro degeaba la 120 de persoane, ca sa vada daca e viabil sau nu un venit minim garantat fata sa faci nimic. Iar ei recunosc ca asta este o suma la limita saraciei pentru Germania. Stiu, imediat o sa veniti cu stereotipuri de genul ca la ei e altfel, ca o chirie acolo nu se compara cu aia din Romania – asta pana te uiti pe anunturi si-ti mai trece.

Internet – Telekom, Vodafone, Orange sau Digi

Azi nu mai exista persoana care sa nu fie conectata la internet, macar pe telefonul mobil. Vorba vine, cred ca mai sunt persoane care nu au un smartphone sau chiar telefon. Totusi, daca ar fi sa alegi intre Telekom, Vodafone, Orange sau Digi, cum sa faci diferetierea intre ele. O prima selectie o poti face dupa costuri versus beneficii. Dar cum ofertele sunt cam asemanatoare, ramane sa faci comparatia la viteza internetului, iar aici sunt diferente majore intre competitori. Teoretic la global, adica la o medie a testelor, conduce Orange, urmat de Vodafone si Telekom, Digi Mobil fiind pe ultimul loc.

Internet – Telekom, Vodafone, Orange sau Digi

Hai sa vedem ce au spus testele: la viteza de download Orange este pe primul loc cu 58,28 Mb/s, iar la mare distata, adica la o viteza pe jumatate fata de primul loc, este Vodafone cu 28,45 Mb/s, apoi Telekom România cu 22,71 Mb/s si Digi cu 15,85 Mb/s. La viteza de upload Orange ramane pe prima pozitie, cu o viteza de 6,53 Mb/s, Telekom urca pe doi cu 10,95 Mb/s, Vodafone pe trei cu 10,63 Mb/s si la coada iarasi Digi Mobil cu doar 3,31 Mb/s. Sincer sa fiu la viteza asta nu as alege sa iau o cartela la ei niciodata.

La Telekom nu-mi place partea de asistenta, nu ai sa prinzi un operator mai repede de o ora niciodata, iar de rezolvat cred ca un 10% din probleme este un maxim la care doar se viseaza, de neatins in secolul asta. O zic asa cu un fel de amaraciune, caci vorbesc din experienta.

Ar mai fi cateva teste irelevante in opinia mea, asa ca o sa trec direct la reteaua 4G, sa vedem cine ofera cea mai buna conectivitate. Caci asta e standardul pentru internet care-ti da de fapt viteza aia despre care vorbeam mai sus. Orange ramane pe prima pozitie, doarca de data asta pe ultimul loc este Vodafone. Ma mira chestia asta, dar asa zic datele statistice, cu ele nu te pui. Cum rata de conectare la 4G chiar ma intereseaza, pentru ca de cate ori incarc caretla o fac pentru a avea de fapt internet pe laptop si nu pe telefon, facand HotSpot – cam incinge telefonul si descarca bateria, dar asta e [ as mai putea folosi tableta, ca tot am o baterie enorma la ea! ], ramane sa folosesc in continuare serviciile Telekom, cu intentia de a trece oarecum inapoi la Orange.

Vocabular german – Expresii legate de sanatate si doctor

Sa recunoastem ca multi dintre noi nu se gandesc la sanatate decat atunci, cand uneori e prea tarziu. Sanatatea este cea mai importanta pentru a trai frumos si cu sens si te putea bucura de viata. Cine dintre noi se asteapta ca sa din senin va aparea si aceasta nenorocita pandemie? Deci chiar e nevoie sa cunoastem si sa invatam despre sanatate!

sanatate – die Gesundheit
boala, bimpolnavire – die Krankheit
Am nevoie de un doctor! – Ich brauche einen Arzt!
Eu ma simt bine. Ma simt prost. – Ich fühlemichwohl. Ich fühlemichnicht wohl.
Eu am temperatura ridicata. – Ich habe Fieber.
a masura cuiva temperatura – bei jemandem Fieber messen
termometru – das Fieberthermometer

Am o temperatura de 39 °. – Ich habe 39 Grad Fieber.
Am febra. – Ich habe einen Fieberanfall.
e fierbinte, febril – fierberheiss
Eu am tensiune arteriala ridicata (scazuta). – Ich habe hohen (niedrigen) Blutdruck.
Am o durere de dinti (cap, gat, spate). – Ich habe Zahnschmerzen (Kopfschmerzen, Halsschmerzen, Rückenschmerzen).
Sunt alergic la … – Ich bin gegen … alergisch.
boala de mare – die Seekrankheit
medicament, preparat – die Arznei, das Arzneimittel
Am nevoie de medicament pentru o tuse (nasul infundat). – Ich brauche eine Arznei gegen Husten (Schnupfen).

Am nevoie de o operatie. – Ich soll operiert werden.
Am asigurare de sanatate. – Ich habe eine Krankenversicherung.
Am o raceala (sunt racita). Am o raceala. – Ich bin erkältet. Ich habe eine Erkältung.
boala virala contagioasa – ansteckende Viruskrankheit
gripa – die Grippe
Eu m-am ibolnavit de gripa. – Ich bin an Grippe erkrankt.
Eu trebuie sa stau culcat / a. – Ich muss im Bett liegen.
Sufar de migrene. – Ich leide an Migräne.
Am un atac de migrena. – Ich habe einen Migräneanfall.
Imi este greata. – Ich verspüre Übelkeit.
De la ameteala, cu greu pot sa stau pe picioare. – Ich kannmichvor Schwindel kaum auf den Beinen halten.
vertij – der Schwindelanfall

Am un atac de ameteala. – Ich habe einen Schwindelanfall.
Ma doare aici. – Es tut mir hier weh.
Trebuie sa ma duc la dentist. – Ich muss zum Zahnarzt.
plomba dentara – die Zahnfüllung
proteza dentara – der Zahnersatz (die Zahnprothese)
Acest dinte trebuie scos. – Dieser Zahn muss gezogen werden.
Dintele Dvs va fi scos. – Ihr Zahn wird gezogen.

Gesundheit

Vocabular german – Expresii despre vacanta, calatorii, odihna

Acum este sezonul estival si fiecare sta cu gandul la vacanta: unde cand, cum , cu cine, incotro, caat costa… Astea si multe alte ganduri si cuvinte de care aveti nevoie. Deci venim in ajutor cu – Cuvinte si expresii despre vacanta, calatorii, odihna.

casa de vacanta, pensiune – das Erholungsheim, das Ferienheim
sanatoriu – das Sanatorium
baza turistica – die Jugendherberge
casa de vacanta, casa de vara la tara – das Ferienhaus
cabana, casa de tara proprie in principal pentru vacanta de vara – die Datsche
statiune – der Kurort
camping – der Campingplatz, das Camping
camping din corturi – das Zeltlager
hotel – das hotel

Am nevoie de o camera pentru o persoan / o camera dubla. – Ich brauche ein Einzelzimmer (ein Einbettzimmer) / ein Doppelzimmer (ein Zweibettzimmer).
tabara de recreere pentru copii – das Ferienlager
Eu comanda excursii la … Ich buche eine Reise nach …
Eu imi petrec vacanta la casa noastra de la tara. – Ich verbringe meinen Urlaub in unserem Ferienhaus.
Astazi pescuim. – Heute fischen wir.

Noi inotam si ne bronzam la soare. – Wir baden und sonnen uns.
Noi adunam fructe de padure si ciuperci. – Wir sammeln Beeren und Pilze.
agentie de turism, firma turistica – das Reisebüro
Eu comand bilete de avion (bilete de tren) online. -Ich buche Flugtickets (Fahrkarten) über Internet.
weekend (sfarsit de saptamana) – das Wochenende
In acest weekend voi iesi in afara orasului. – Am Wochenende fahre ich ins Freie.
zile de vacanta – die Urlaubstage
vacanta, persoane in vacanta – der Urlauber, die Urlauber
calator, calatori – der Reisende, die Reisenden
vacanta, concediu – der Urlaub, die Urlaubszeit

Eu imi petrec vacanta la mare (pe lac, la munte). – Ich verbringe meinen Urlaub am Meer (am See, in den Bergen).
Prefer vacanta de vara (de iarna). – Ich bevorzuge den Winterurlaub (den Sommerurlaub).
durata vacantei – die Urlaubsdauer
cerere de vacanta – der Urlaubsantrag, der Urlaubsanspruch
Am solicitat o vacanta. – Ich habe einen Urlaubsantrag gestellt.
planuri de vacanta – der Urlaubsplan
tara in care o persoana isi va petrece vacanta – das Urlaubsland
locul specific in care persoana isi va petrece vacanta – der Urlaubsort
concediu educational – der Bildungsurlaub
vacanta de scurta durata – der Kurzurlaub

Ne-am petrecut vacanta in (Anglia, Italia, Germania). – Wir haben (in England, in Italien, in Deutschland) Urlaub gemacht (verbracht).
Eu plec pe … zile. – Ich verreise for … Tage.
petrecere a timpului liber; timp liber de la locul de munca – die Freizeit
Vreau sa merg la cinema (la opera, la teatru). – Ich möchte ins Kino (in die Oper, ins Theatre) gehen.
Cand incepe spectacolul (filmul)? – Wann beginnt die Aufführung (der Film)?
Cand se incheie spectacolul (filmul)? – Wann ist die Aufführung (der Film) zu Ende?
De unde pot cumpara bilete? – Wo kann ich Eintrittskarten kaufen?
Ce atractii turistice exista aici? – Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier?

cursuri de limba germana online

Vocabular german – Expresii despre vacanta, calatorii, odihna

1 25 26 27 28 29 80